Un poète en francophonie

Habib Tengour à neimënster
Habib Tengour
© Karine Sitarz

À l’occasion du mois de la francophonie, l’Association Victor Hugo organise une rencontre avec le poète et anthropologue Habib Tengour.

Invité à maintes reprises au Luxembourg, en résidence au Centre national de littérature à la fin du mois, Habib Tengour est un poète dont l’œuvre, vaste (plus de 40 ouvrages), riche et multiforme (poèmes, prose poétique, essais, théâtre), questionne le rapport entre la langue et l’identité et vise à « restituer le réel par la littérature et plus précisément par le poème » (Hervé Sanson).

Traduit en de très nombreuses langues, il traduit lui-même vers le français des poètes de langue anglaise, allemande ou arabe. Il est ainsi le traducteur du poète américano-luxembourgeois Pierre Joris. Il dirige Poèmes du Monde, 1ère collection algérienne consacrée à la création poétique mondiale avec traduction en langue française (Ed. APIC). Il a reçu de nombreux prix dont le Prix Dante pour l’ensemble de son œuvre en 2016 et le Prix International Benjamin Fondane en 2022.

Cette soirée donne suite à un colloque qui lui a été consacré à Cerisy en Normandie en août 2025. Hervé Sanson, enseignant-chercheur à l'université de Mannheim, spécialiste des littératures maghrébines de langue française, membre associé à Thalim (La Sorbonne nouvelle-Paris III) et à l'Item (CNRS) en rapportera les grandes lignes.

 

Organisé par l’Association Victor Hugo, en collaboration avec le Printemps des Poètes-Luxembourg et le Centre national de littérature avec le soutien de l’Institut Français et neimënster

 

Dernière mise à jour