Exposition

Du Document vers le livre

Vum Dokument bei d'Buch

L’exposition Du document vers le livre présente des textes littéraires issus de la collection Lëtzebuerger Bibliothéik, collection éditée par le Centre national de littérature. Comme la littérature reflète une part de la vie quotidienne et de la réalité, des pièces d’archives, conservées  notamment aux Archives nationales de Luxembourg ou au CNL, peuvent illustrer de tels reflets dans le texte, aider à la compréhension de celui-ci ou éclairer la vie de l’auteur lui-même. Parfois, les auteurs se réfèrent explicitement dans leurs écrits à des documents d‘archives, qui peuvent en outre être à la base du processus de création littéraire.

 

La Lëtzebuerger Bibliothéika comme objectif de rééditer ou d‘éditer des textes littéraires luxembourgeois épuisés ou inédits, qui occupent une position importante au sein de l’histoire littéraire grand-ducale. Ces éditions sont accompagnées de commentaires, d’interprétations, d’un glossaire et d’explications, mais aussi d’un aperçu sur la biographie et l’œuvre de l’auteur. Elles situent en outre le texte dans le contexte de l’histoire littéraire, politique, sociale et culturelle du pays, cherchant ainsi à mieux le faire comprendre.

 

--

 

D’Ausstellung Vum Dokument bei d’Buch stellt literaresch Texter aus der Rei Lëtzebuerger Bibliothéik vir, déi vum Lëtzebuerger Literaturarchiv erausgi ginn. Well d‘Literatur ëmmer en Deel vum Liewen a vun der Wierklechkeet  erëmspigelt, kann d’Archivmaterial, dat an de Nationalarchiven oder am CNL conservéiert gëtt, Passagen an engem Text illustréieren, d’Versteesdemech vun literareschen Texter vereinfachen oder och muenches iwwert den Auteur selwer erzielen. Heiansdo verweisen d’Auteuren an hirem Schreiwen och op esou Archivmaterialien, vun deenen d’literaresch Créatioun inspiréiert ka ginn.

 

D’Lëtzebuerger Bibliothéik wëllt Texter, déi entweder vergraff sinn oder nach ni gedréckt goufen, an déi eng wichteg Plaz an der Lëtzebuerger Literaturgeschicht hunn, nees nei oder eng éischte Kéier erauszebréngen. Déi Editioune wëllen awer och, datt den Text besser verstane ka ginn duerch Commentairen, Interpretatioun(en), Erklärungen zu Wierder an Zesummenhäng, enger Aféierung an dem Auteur säi Liewen a säi Wierk. Den Text gëtt och ëmmer an de Kontext gestallt vun der literarescher, politescher, sozialer a kultureller Geschicht vum Land.

Dernière mise à jour